Отчет о поездке на Сицили. Grande viaggio siciliano Часть 2


Рисунок 22 - Чувствуется непосредственная близость Африки.
Дорога постепенно вела нас к королевскому Норманнскому замку.

Рисунок 23 - Казарма карабинеров

Рисунок 24 - "Газель" Карабинеров

Рисунок 25 - Ушастые кактусы повсюду

Рисунок 26 - Замечательные крыши Палермо
Гуляя по Палермо, а затем и передвигаясь на автомобиле, я заметил, что в городе нет АЗС которые представляет себе рядовой российский обыватель: с отдельным въездом, магазинчиком и прилежащей территорией. Здесь же АЗС зачастую просто колонка посреди улицы, рядом с которой на стуле спит заправщик. Стоит отметить, что на трассах, всё честь по чести:большие АЗС комплексы с хорошим магазинчиком, бесплатным душем, туалетом и столиками где уставшие водители могут посидеть и отдохнуть.
На заправке необходимо сказать заправщику: бензин или дизель (градации по маркам бензина здесь нет), оплата топлива происходить непосредственно через заправщика, зачастую пока машина заправляется, он любезно помоет вам лобовое стекло и предложить проверить уровень масла.
С мойкой стекол в Палермо вообще отдельная история. В городе очень много приезжих и роль "узбеков" здесь исполняют выходцы из Бангладеш, которые с утра до ночи дежурят у светофоров и как только поток машин останавливается, они с большой долей упорства пытаются вымыть вам лобовое стекло помимо вашей воли. Один раз несмотря на мое негодование они все же вымыли мне стекло, в ответ не получив ни цента, чем признаться они были совсем не расстроены, кажется даже, что им в первую очередь просто нравиться мыть стёкла, а потом уже деньги. Отмечу, что на мой взгляд выходцы из Бангладеш вполне себе безобидны и их не стоит опасаться, в отличии от негров, которые часто вели себя довольно агрессивно исполняя роль нелгальных парковщиков. Вообще в целом, я бы опасался передвигаться по Палермо пешком вечером, это довольно неприятно, так и ждешь какого нибудь подвоха, на плохо освещенных улицах. Но поскольку я арендовал автомобиль, возвращаться домой на нём было повеселее.

Рисунок 27 - Самая приличная АЗС в Палермо

Рисунок 28 - Цены на бензин
Примечательно, что при таких высоких ценах на топливо, я не заметил чтобы цены на все остальное сильно от этого зависели, в отличие от России, где цена на бензин поднимаясь на копейку взывает подорожание продуктов на рубль.
Кроме того я заметил что на дорогах Сицилии нет засилия респектабельных и статусных автомобилей как в Москве. Например легендарный БМВ Х5 за две недели я увидел только один раз, а в большинстве своем по дорогам Сицилии ездит всяческий автохлам, но встречаются и чудные экземпляры. При таких ценах на горючее, я могу понять местное население. Когда я невзначай говорил заправщикам, сколько стоит топливо в России, они смотрели на меня глазами полными восторга, в которых я усматривал желание мгновенно уехать жить в Россию.

Рисунок 29 - Папа ЗАЗа.
Этот снимок хоть и сделан в Энне, но дает повод задуматься и восхитится хорошим состоянием и надежностью старых итальянских авто.
Палаццо Норманни - бывшая резиденция сицилийских королей и вице-королей, расположенная на окраине исторической части

Рисунок 30 - Норманнский дворец, вид со стороны Площади независимости
Гуляя по улицам Палермо, я отметил, что сицилийцы совершенно не следят за их чистотой, что неудивительно, вы наверное видели в новостях мусорный кризис в Неаполе, так что нам еще повезло.

Рисунок 31 - Грязные улицы Палермо
Нагулявшись по Палермо, мы решили наконец встретится с нашим сицилийским другом - носителем культуры и языка. Созвонившись с ним и договорившись о встрече, мы стали ждать его в номере, так как он любезно согласился заехать за нами в отель на личном авто. Могу только посоветовать всем отдыхающим, не стесняйтесь знакомиться с иностранцами в социальных сетях, они могут очень помочь вам советом и даже если повезет скрасить ваш отдых. Франко оказался очень дружелюбным и милым человеком.Встретившись с ним мы сразу обнялись и обменялись крепкими рукопожатиями. Он посадил нас в машину и мы отправились куда глаза глядят.Языкового барьера с иностранцем мы не испытывали, так как он, что редкость для Палермо неплохо говорил по английски, плюс ко всему очень помогает международный язык жестов. Мы заехали в городок где живет Франко - Балестрат.
Балестрат расположен совсем недалеко от Палермо и является тихим и чистым курортным городком.Я понял что в купальный сезон большинство местного населения так или иначе работает на здешнем пляже.

 Рисунок 32 - Тихая улочка Балестрата

Рисунок 33 - Балестрат
По окончанию отпуска, я все же пожалел о том, что не остановился именно в маленьком приморском городке, так как после Палермо как никогда стал ценить тишину и спокойствие.В Балестрате нет никакой суеты,шума и мусора.На его улицах можно без проблем припарковаться, а это уже не так мало.
Франко любезно открыл для нас несколько хороших ресторанов в Палермо и других городах куда мы заезжали, и наша жизнь вновь наполнилась смыслом. Хотел бы отметить ресторан "Tre porchellini" расположенный по адресу: Via leonardo orlandino, 10 - очень приличное место, только имейте в виду оно очень популярно и найти там свободное местечко очень не просто.
Напротив "трёх поросят", буквально в 10-ти шагах есть замечательная пиццерия, с которой связан один забавный случай. Как то раз зайдя туда перекусить без Франко, мы открыли меню и спросили почему в нём нет пасты, официант развел руками, объяснил как мог по-итальянски что это пиццерия, а не ресторан и показал нам в сторону "трёх поросят", мы с женой сделали совершенно непонятливые лица и стали переспрашивать по английски, перед нами тут же выросла толпа из официантов и все ещё раз, многоголосо пытались сказать нам по-итальянски, чтобы мы шли есть пасту в ресторан напротив. Все их попытки разбились о стену нашего непонимания и махнув рукой, официант принес нам меню из соседнего ресторана и мы заказали всё, что хотели, причем местные смотря в наши тарелки с пастой (стоит привыкнуть к тому сицилийцы беспардонно заглядывают в чужие тарелки) пытались заказать то же самое, но на уступки местным жителям официанты не шли.Нам было очень приятно за такое гостеприимство и исключительное положение.Хотелось отметить, что узнав о том, что мы русские, весь персонал сбежался посмотреть на нас продолжая потом шептать на ушко завсегдатаям этой пиццерии и показывать на нас пальцем говоря:Russi,russi.
На следующий день Франко заехал за нами в отель и мы поехали на дикий пляж в Торре Сальса, где можно спокойно покупаться и позагорать голышом.Дорога к пляжу заняла немногим больше двух часов (130 км от Палермо), далековато, но оно того стоило.Следует заметить, что без Франко мы вряд ли нашли туда дорогу. Выйдя из машины мы побрели пешком в сторону пляжа, любуясь открывающимися нам чудесными видами.

Рисунок 34 - На подступах к Торре Сальса
Подойдя ближе к морю мы увидели прекрасный пустынный пляж

Рисунок 35 - Пляж Торре Сальса
Людей на пляже почти не было, мы увидели всего одну пару, загорающих людей.Поскольку в середине мая здесь никто еще не купается.
 
Рисунок 36 - Пейзажи Торре Сальса
Пейзажи пляжа очень разнообразны, здесь можно увидеть привычный песочек, изъеденные эрозией скалы, кварцевые породы и др.

Рисунок 37 - Изменчивые пейзажи Торре Сальса

 Рисунок 38 - Неповторимые пейзажи Торре Сальса

Рисунок 39 - Изъеденные эрозией скалы Торре Сальса

Рисунок 40 - Прогулки вдоль пляжа
Камни на изъеденных ветрами скалах, такие тёплые и гладкие, что хочется разместится с вещами на них, что вполне реально сделать.

Рисунок 41 - Волнистые скалы Торре Сальса
Но встречаются здесь и скалы из других пород, которую я идентифицировал как кварц. Будьте осторожны, наступая на эти камни в воде, так как они чрезвычайно остры.

Рисунок 42 - Кварцевые породы на пляже Торре Сальса

Рисунок 43 - Кварц
Удобно расположившись на теплом песочке, мы обнажились и умиротворенно улеглись на солнышке. Погревшись, я направился к морю,Франко смотрел на меня как на героя, избалованным итальянцем не понять как можно купаться в конце мая. Честно признаюсь, что вода не такая и холодная если к ней привыкнуть, правда я себя считаю закаленным мужчиной, т.е. погревшись на солнце мне было вполне комфортно искупаться вдоволь, а после зарыться в песок и снова циклично повторить эту процедуру. Купание на Торре Сальса было одним из волшебных моментов пребывания на Сицилии.

Рисунок 44 - Мирные игры нудистов

Рисунок 45 - Чайки летают над морем